Par puta sam na blogu spomenula moju tetu, koja se za razliku od svoje nećakinje pet, šest puta udavala i tako našoj obitelji digla prosjek jer ja sam u tome strašno zabrljala. Iz svakog od tih svojih brakova donjiela je nešto zanimljivo, originalno i korisno. Bila je pravi poliglota, govorila je šest jezika jer su muževi bili iz različitih zemalja, a uz veliki broj jezika, posebno se tu isticala hrana i recepti koje je donila. Super je kuhala, a volila je spremat uvijek nešto novo i ukusno.
Dok je živjela u Izraelu donila je par zanimljivih recepata, koje sam i stavila na ovaj blog, negdje na početku bloga, bez slikica pa ću se koji put uvatit i te recepte popratit sličicama. Većinom su to bili deserti, još ih moram pronaći u mojoj ladici sa receptima, a ona ih je možda i modificirala prema željama svoje obitelji i njenom osobnom ukusu jer se ona kao prava Dalmatinka morala prilagoditi kuhinji Izraela, ali i dati nešto svoje, ako ništa drugo koji list pretusimula na kraju.
Iz jednog tih svojih brakova donila je i ovaj recept koji je često radila, a dala joj ga je jedna prava fetiva Bosanka iz Sarajeva koja je živila u blizini moje tete. Ja ga često radim, ali zimi, a kako se triba dosta kuhati uvik nađem nešto prišnije i korisnije za radit nego slikat pa mi je u slikicama recept tek sad došao na red. Ova glinena posudu koju sam kupila na sajmu (po vlaški - derneku) u Zagvozdu (blizina Makarske), a koja mi kad ne kuham služi kao vaza za suho cviće, hrani daje specifičan okus, meni je odlična, ali mislim da ima onih koji bi rekli da se hrana čuje na granču.
E da, i svi koji ne znate kad vam ja kažem KUSAMEK NARABUKI to vam je na hebresjki Piz...ti materina (ako se dobro sićam) i na hebrejski zovem se Orit - toliko o mojim poliglotskim sposobnostima.
-
60 dkg svježeg mesa (pola govedine, pola masne ovčetine)
-
2 mrkve
-
2 korjena pretusimula
-
pola glavice bilog kupusa
-
2 do 3 zelene paprike
-
8 manjih krumpira
-
2 do 3 glavice kapule
-
5 do 6 češnja bilog luka
-
2 ljute, ljute paprike
-
10 zrna papra
-
malo vinske kvasine
-
2 do 3 pamidora
-
10 dkg bamije (ovo ovde u nas nikad nisam našla, jednom naručila iz Bosne, donio mi suho i nanizano na nekom konopu, pa se ja poplašila da nije čisto i ništa od tog ručka, sad mi je ža)
-
malo crvene paprike
-
sol
Meso se opere, izreže na veće komade. Ja nisam mogla naći ovčetinu pa sam stavila junetine, teletine i bravetine (za one koji su iz Makarske sve sam kupila "Kod Joze" iz Staševice, mesnica ispod kolodvora).
Sva zelen i povrće se opere i očisti. Mrkva i pretusimul se izreže na kolutiće, kupus na komade, pamidor, paprika i oguljenim kumpir na veće komade ili deblje fite. Kapula se izreže na četvoro a bili luk se samo oguli. Meso i povrće se poslažu u lonac od 4 do 5 litara (najbolje je glineni lonac) i zalije se hladnom vodom.
Ja sam stavila i malo biži je volim njihov okus i dva, tri mala pepernoncina, teta bi stavila dvi, tri ljute papričice, ja volim ljuto i papreno, ali što su ona i muž jeli to bi teško mogla progucat i nakon toga preživit.
Lonac ne smije biti napunjen do vrha, a voda se nalije samo do polovine lonca. Zatim se doda papar, sol, kvasina, crvena paprika (može i malo masti ako je meso mišićavo i ako baš ne pazite na kalorije - bit će puno ukusnije). Lonac se dobro prekrije masnim papirom (pergament papirom) i čvrsto zaveže. Papir se izbuši iglom na nekoliko mjesta i lonac se stavi na laganu vatru te se kuha (krčka) 3 do 4 sata. U slast!